lundi, septembre 11, 2006

Moi et les trèfles à quatre feuilles.
Me and the four-leaves clovers.

Mon premier souvenir de trèfles à quatre feuilles est lorsque j'avais 13 ou 14 ans. Je me promenais avec ma cousine et celle-ci décida que nous allions chercher des trèfles à quatre feuilles. Je n'étais pas bien enthousiaste, mais ma cousine se pencha, se mit à chercher et dit aussitôt: "J'en ai un!" Je restai incrédule, croyant à une blague, lorsqu'elle dit: "J'en ai un autre!... Oh, un troisième." Je demandai à voir. C'était bien des trèfles à quatre feuilles! Je crois que nous avions trouvé le Jack Pot! Ce jour-là, j'ai ramassé 14 trèfles à quatre feuilles, et ma cousine en a eu 17 ou 18!

My first memory about four-leaves clover is when I was 13 or 14 year's old. I was with my cousin taking a walk when she decided that we were going to look for four-leaves clover. I was not very enthousiast, but my cousin began to look and said: "I got one!" I thought she was doing me a joke, but then she said: "I got another one!... Oh! A third!" I asked to look at them, it was really four-leaves clovers! I think that day we had found the Jack Pot! I went home with 14 four-leaves clover, and my cousin 17 or 18!


Sur la photo ci-dessus, un autre trèfle. Celui-ci fut trouvé dans un livre assez ancien, datant de 1890 si ma mémoire est bonne, et trouvé dans les premières années de l'ouverture de la librairie. Ces objets chanceux se trouvent dans le sous-sol de ma librairie. La petite bottine était dans cette cave lorsque nous avons emménagé, le fer à cheval était dans le fond d'une boîte achetée chez un vieux monsieur... je sais, je suis un tantinet superstitieuse... :O)

On the picture above, another clover leaf. This one was found in an old book, if I remember well the book dated arount 1890, and it was in the first years of the bookshop. Those lucky things are in the basement of my bookshop. The little baby shoe was found there when we moved in, the horseshoe was in the bottom of a box we bought from an old man... I know, I'm a little tiny bit superstitious... :O)

8 commentaires:

Francois et fier de l'Être a dit...

C'est drôle, il m'est arrivé la même chose avec ma plus jeune soeur. En fait nous avons découvert en rapportant notre trésor à la maison que mon père avait semé du tréfle "à 4 feuille". D'apprendre que l'on trouvait dans le commerce des petits sachets de tréfles "à 4 feuilles", cela nous a guerri de toutes superstitions.

Ginnie Hart a dit...

Superstitious or not, everyone should have something like that in their basement :) Now I REALLY want to take Nicholas with me one of these days soon to look for four-leafed clovers!

Clo a dit...

françois: Ciel! C'est bien la première fois que j'entends parler de sachets de graines de trèfles à 4 feuilles! Je me demande si on peut en trouvé de ce côté de l'Atlantique. Effectivement, la superstition en prend pour son rhume! :O)

ginnie: And when you'll do, don't forget your camera! :O)

merlinprincesse a dit...

Oui, mais moi je suis certaine qu'il n'y a PAS de sachet de trèfle à 5 ou 6 feuilles! Mwhahahahahha! :)

Clo a dit...

AAAAAaah! Mp, je viens de recevoir ton message et il a été posté à 18:54, mais sur mon heure il est 18:51! ???

Clo a dit...

Oups, les horloges ne sont pas à l'heure quelquepart... Je crois que Blogger est en avance... :O/

Jozee a dit...

Clo, I love your talismans! That clover must be huge.
In the States people that hang horseshoes for luck turn them the other way around so the luck doesn't run out.
Hope you don't mind me mentioning this.

It's a remembrance of something my mom used to say driving through the countryside.

Almost every barn had a shoe on it for luck and my mom always pointed out the upside down ones.
:x

I should point out you are already luckier than most with all your clovers so I don't think you have to worry!

Clo a dit...

Of course I don't worry... :O* ...but just in case, I turned it the other side today... and take a pic... :O)

I'm going to post it on Web-Pix, for you... :O)