jeudi, août 31, 2006

Quelle magnifique prise!
What a wonderful catch!

Ma fille et moi n'avons pas vraiment pris de vacances cet été, mais nous avons souvent eu l'occasion d'aller sur la plage, à divers endroits. Ce fut des moments magnifiques où nous nous sommes amusé beaucoup, comme vous pouvez le voir sur cette photo.

C'est aussi mon entrée pour le nouveau concours JorjDotOrg PhotoHunt, qui remplace l'ancien Brookston Scavenger Hunt. Le thème: un animal sur un minéral... :O)

My daughter and myself didn't really took vacancy this summer, but we often had chance to go on the beach, at different places. It was always wonderful moments where we had much fun, as you can see it on this pic.

This is also my entry for the new contest JorjDotOrg PhotoHunt, taking the place of the old Brookston Scavenger Hunt. The theme this week: an animal on a mineral... :O)

samedi, août 26, 2006

Expo Québec!!!

Déjà Expo Québec, presque la fin de l'été...
Expo Québec already, and soon the end of summer...

J'y suis allée surtout pour ma fille et j'y ai aussi amené ma nièce. Évidemment, celles-ci adorent les manèges!
I went there mostly for my daughter and I also bring my niece. Of course, they just adore the amusements!

Alors pendant que ces demoiselles s'amusaient, j'en ai profité pour aller me promener un peu. J'ai ainsi pu voir un très bon petit spectacle d'acrobates!
So while these young ladies were having fun, I took some times to go see around a little. I saw a very nice show of acrobats!

Ainsi que l'Internationale de sculpture sur sable, tout simplement magnifique!
And the International sand sculptures, just extraordinary!


Le pays invité, cette année, était le Japon. Admirez-moi cette "petite" imprimante Canon!
The guest country, this year, was Japan. Look at this "little" printer from Canon!


Puis, de retour à l'extérieur, faire des photos... jolis chapeaux, n'est-ce pas?
Then, returning outside, doing some pics... cute hats, isn't it?
Oh! Et aussi cette année, une nouvelle attraction: le siège éjectable! ...non, je ne l'ai pas essayé!
Oh! Also this year, a new amusement: the ejectable chair! ...no, I didn't try it!


De retour avec les filles, on essaye de gagner un toutou!
Back with the girls, we try to win a plush!

Elles vont toutes deux gagner, mais pas à ce tour...
They will both win, but not on this turn...

Chaque année amène son lot de peluches plus populaire que les autres. Cette année, en plus des "merveilleux" chapeaux très colorés...
Each year, we see new very popular kind of plush. This year, there was those "wonderful" very colorful hats...
...il y avait aussi la désormais très célèbre grenouille: Crazy Frog! J'en veux une...
...and the now very famous: Crazy Frog! I want one...

Les filles embarquent dans plusieurs jeux, et moi je fais de la photo. La lumière couchante du soleil donne un bleu magnifique au ciel!
The girls try some amusements, and I do some pics. The sun is going down and it give to the sky a very beautiful blue color!

Oui, les filles sont bel et bien présentent sur la photo ci-dessous...
Yes, the girls are somewhere on the bottom pic...

Je m'amuse avec la lumière...
I play with the light...


Hi, hi, hi... qu'il est mignon!
Hee, hee... he's soooo cute!

Ring ding ding ding... Bling! Bling!

Et pour finir en beauté, une délicieuse barbe à papa... verte!
And for ending the day in a wonderful way, let's take a delicious... green coton candy!
(In french, we name it daddy's beard!)

lundi, août 21, 2006

Pour ma soeur, Merlinprincesse...
For my sister, Merlinprincesse...

J'ai fait ces photos du chat de ma soeur, Merlin, il y a plusieurs mois, et je voulais faire ce montage à la Andy Warhol, mais je ne savais pas comment faire, puisque je n'ai pas Photoshop. Or, voilà qu'il y a quelques temps, je regardais ma fille jouer avec l'ordi et faire des tas de montages amusant en utilisant... le simple programme Paint! Hmmm... comme vous le voyez, je ne suis pas très techno. Mais j'ai réussi et c'est l'essentiel. J'avoue qu'avoir un jeune à la maison, c'est bien pratique pour la technique... Merci Gene!

I did those pictures of the cat of my sister, Merlin, some month ago, and I wanted to do that photomontage in Andy Warhol's style, but I wasn't able to do it, and as I don't have Photoshop... But then, recently, I was looking to my daughter playing on my computer and doing all those funny "collage" using... the simple Paint program! Hmmm... as you can see, I'm not very good with technologies. But I did it and that's the most important. I have a confession to make: having a youngster in the house is very helpful sometimes... Thanks Gene!

jeudi, août 17, 2006

Je vois un visage...
I see a face...

Lorsque je me promène sur la plage, j'adore regarder les roches.
When I take a walk on the beach, I love to look at the rocks.


Et souvent, j'y vois un visage. Comme j'aime trouver une petite figure sur un caillou.
And often, I see a face. How I love to find a little face on those stones.

Visage de vieux sage, de statue ou de lutin, depuis combien de siècles attends-tu que je te découvre et te photographie?
Old wise face, or from an old sculpture, or a goblin, for how many hundred years are you waiting for me to find you and take a picture?

vendredi, août 11, 2006

Rêve.
Dream.


J'ai décidé d'essayer Photoshop sur l'ordi de ma soeur! Yahou! J'adore, je pense que je vais me l'acheter...

I decided to try Photoshop on the pc of my sister! Yahoo! I love it, I think I will buy that...

mercredi, août 09, 2006

Mais où sont les chats?...
But, where are the cats?...

Comme vous le savez, je garde présentement les deux mignons minets de ma soeur Merlinprincesse. Mais parfois, les deux charmantes bêtes s'amusent à aller dormir dans de bizarres d'endroits et il faut partir à leur recherche. J'ai donc eu envie de vous montrer quelques uns de ces endroits. Mais, où est donc passé Princesse?

As you already know, I'm taking care of the two cuty cats of my daughter
Merlinprincesses. But sometimes, those two charming feline decide to go sleep in some bizarre places and we have to go search for them. So I decided to show you some of those places. But, where is our little Princesse?


Un de ces endroits préféré, au dessus du buffet, près du plafond!
One of her favorite place, at the top of the cabinet, near the ceiling!


Merlin, lui, est un chat trrrrrès intelligent, il ouvre les portes...
Merlin is a verrrrrrrrrrry intelligent cat, he opens the doors...


Et Princesse adore les sacs! Elle résiste rarement à y entrer.
And Princess is crazy about bags! She usually can't resist to go inside.

vendredi, août 04, 2006

Je suis toujours en vie!
I'm still alive!

Rapidement, voici ce que j'ai fait récemment.
Shortly, here is what I did recently.


Je garde les chats de ma soeur à son appartement.
I'm taking care of the cats of my sister at her apartment.

Allée avec Gene sur la plage à l'Ile d'Orléans, près de Québec. Joué dans la bouette.
Went with Gene on the beach at Orleans Island, near Québec. Played with mud.

Avons vu un magnifique feu d'artifice près des Chutes Montmorency.
Have seen a wonderful fireworks near Montmorency Falls.

Et aujourd'hui, une parade, commencée sous la pluie...
And today, a parade, that began in the rain...
... mais s'est très bien déroulé tout de même: la parade des Géants!
... but was very well done finally: the Giants Parade!