Par ce blog, je désire partager des images, des moments, des ambiances, pour voir la vie autrement. This blog is for sharing images, moments, feelings, and for seeing life differently.
lundi, mars 06, 2006
Fleur de novembre. November flower.
Peut-être que si l'on met des photos de fleurs, le printemps frappera plus vite à nos portes?
Maybe if we put some pics of flower, spring will come earlier?
J'ai mis justement moi aussi les images retravaillées de quelques fleurs. J'attends le printemps, il pointe au jardin nous n'auront plus longtemps à attendre.
ginnie: No. And I don't even have a Photoshop, just a little program with not so much special effect. In fact, on this one, I just did an enlargment because the flower was not so big, and this is all I did. If you look carefully, you can see the pixel. :O)
françois: Comme je viens de le dire, cette photo n'est pas retravaillée, j'ai seulement agrandi beaucoup en la recadrant. Ici, ça commence à sentir le printemps, mais il reste encore tant de neige à fondre...
mr. fabulous: ok, I admit, last night I burnt some beaver teeth with owl feather, but I think the shaman made a mistake and gave me beaver feather and owl teeth, because it doesn't work. :O)
I had a Mercury-Retrograde moment, Clo. It should have been "manipulate." No wonder you couldn't find it. Anyway, that's my excuse and I'm sticking to it!
ginnie: LOL It's because "ami" in french means "friend", so I thought maybe their was a special sense in that. Funny! Mercury, hmmmmmm? Didn't have any MR moment yet, but waiting... :O)
11 commentaires:
Oh oh oh! Clo! How did you do that? It looks like a watercolor painting. Is it? Or did you "amipulate" a photo in PhotoShop?
Spring will HAVE to come with that!
J'ai mis justement moi aussi les images retravaillées de quelques fleurs. J'attends le printemps, il pointe au jardin nous n'auront plus longtemps à attendre.
ginnie: No. And I don't even have a Photoshop, just a little program with not so much special effect. In fact, on this one, I just did an enlargment because the flower was not so big, and this is all I did. If you look carefully, you can see the pixel. :O)
françois: Comme je viens de le dire, cette photo n'est pas retravaillée, j'ai seulement agrandi beaucoup en la recadrant. Ici, ça commence à sentir le printemps, mais il reste encore tant de neige à fondre...
mr. fabulous: ok, I admit, last night I burnt some beaver teeth with owl feather, but I think the shaman made a mistake and gave me beaver feather and owl teeth, because it doesn't work. :O)
ginnie: I just saw your "amipulate"... Hey! It's not in my dictionaries, what does that mean?
Plus une pincée de paroles magiques: Alibaba, pyjama, qu'est-ce que tu fais là? Pouf!
(Michèle la magicienne :-D)
Waw! Ça faisait longtemps que je l'avais entendue celle-là!
Et ça marche! Il fait soleil!
:O)
Lovely picture...lets hope it works :)
I had a Mercury-Retrograde moment, Clo. It should have been "manipulate." No wonder you couldn't find it. Anyway, that's my excuse and I'm sticking to it!
ginnie: LOL It's because "ami" in french means "friend", so I thought maybe their was a special sense in that. Funny!
Mercury, hmmmmmm?
Didn't have any MR moment yet, but waiting... :O)
dreamwalker: It will... sooner or later... :O)
Publier un commentaire