Cet avant-midi, je suis allée à mon rendez-vous avec ma coiffeuse, Natalie. Elle travaille dans un charmant salon en plein centre-ville, le Salon Camay. Il n'y a rien de mieux pour le moral qu'une bonne coupe de cheveux et une séance de "placotage" avec sa coiffeuse. Natalie a une petite fille de deux ans alors nul besoin de vous dire que les conversations ne manquent pas. Lorsque je lui ai demandé si elle avait envie de se retrouver sur mon blog, elle a gentiment accepté (merci Natalie), alors j'ai pris plusieurs clichés pendant qu'elle me coiffait et que nous continuions à parler. Je n'ai pas pu m'empêcher de prendre une photo alors que j'avais les irrésistibles papiers d'aluminium sur la tête. C'est dur sur l'amour propre, mais c'était tellement drôle...
This morning, I went to my rendez-vous with my hairstylist, Natalie. She works in a charming place downtown, the "Salon Camay". There is nothing better for the mind that a good haircut and a blah blah session with your hairstylist. Natalie have a two years old daughter, so our conversation never stop. When I asked her if she would accept to see herself on my blog, she nicely said yes (thanks Natalie). So I took many pictures while she was cutting and arranging my hair, and while we were blah blahing. And I couldn't stop myself from taking a pic with those irresistibles aluminum foils on my head. It's hard on self-esteem, but it was so funny...
Après ma teinture, alors que j'attendais pour ma coupe, j'ai découvert ce point de vue intéressant avec un amusant jeu de miroirs.
After the coloration, while I was waiting for my hair to be cut, I discovered that interresting view with a funny mirror effect.
Puis, la coupe et la mise en plis.
Then, the cut and the dressing.
Et finalement, pour parodier les magazines, deux photos: AVANT et APRÈS.
And finally, like in the magazines, here are two pics: BEFORE and AFTER!
9 commentaires:
Ça, ça fait du bien. Je veux y aller justement!
Moizossi! Avant mes vacances. Mais je procrastine..... *soupir*
tres chic!
mei shile: C'est bon pour le moral! Quoique les jolies baguettes chinoises dans le chignon, c'est super aussi! ;O)
mp: Natalie va se faire un plaisir... :O)
ruth: N'est-ce pas? :O)
OOOhhhh!!! You posted it!
How cool. I feel like I was there with you. We had a great "girl's day out"!!!
Love the new hair!
Awww. And I go do this tomorrow morning, but I doubt I'll be as brave as you to do a post on it :) Actually, all she does is cut mine. In and out, just like that and it's done :) But you're right, even those few minutes are so cathartic!
Quelle charmante tranche de vie,
présentée avec humour et
joliesse. C'est un petit film!..
Moi, je te trouve aussi belle
AVANT qu'APRES!...
Chère Clo, erreur au message
précédent. Rita daphné, et pas
utilisateur anonyme! ZUT...
Heather: We can be so "girls" sometimes... And I love it!
ginnie: Yes it is really cathartic!
ritadaphné: Merci, tu es trop gentille! :O)
Publier un commentaire