jeudi, juillet 20, 2006

J'aime la pluie, mais...
I love rain, but...

Lundi soir dernier, un peu avant 20h, le ciel c'est soudain chargé le gros nuages lourds et très noirs, accompagnés de grosses rafales de vent. Puis, ce fut l'orage tant attendu.

Last Monday evening, a little before 8h, the sky suddenly became all covered with big black clouds, and the wind was very strong. Then, it was the rainstorm we were waiting for.

La pluie a raffraîchi la température et nous nous sommes assises, moi et ma fille, sur le balcon. J'ai alors remarqué qu'il y avait beaucoup de flaques d'eau très intéressantes, alors je suis descendue et, de l'église qui est en face de chez nous, j'ai pris la photo ci-dessus. C'est le commerce du coiffeur pour hommes qui habite dans la maison d'à côté.

Ensuite, les éclairs se sont mis à éclairer le ciel. J'ai bien essayé d'en photographier, mais une petite pluie m'a bientôt fait rentrer à l'appartement. Les éclairs n'étaient malheureusement pas bien situés par rapport à l'appartement. J'étais vraiment frustrée,... mais je vous guarantie qu'avant la fin de l'été, je réussis à photographier des éclairs!

The rain had refresh the temperature, so me and my daughter sat on the veranda. Then, I saw that there was many water puddles, very interresting, so I decided to go down and, from the church that's in front of where I live, I take the picture above. It's the barber shop of the guy living in the house just aside.

Then, the lightning began to enlight the sky. I tried to take some pics, but a little rain began and forced me to return to the apartment. I was really frustrated,... but I guaranty you that before the end of summer, I will have some lightning pics to show!

Il a plu une bonne partie de la soirée et de la nuit. La photo ci-dessus fut prise vers les 23h15. Une autre grosse rafale de vent m'avait obligé à fermer toutes les fenêtres, les éclairs faisaient rage. Je n'avais jamais vu un tel orage, on aurait dit une mini tempête tropicale, c'était vraiment impressionnant. Par chance, ça n'a pas duré trop longtemps et nous n'avons pas manqué d'électricité, mais le renvoi d'eau de mon bain s'est mis à faire de drôles de bruit, je crois que les égoûts avaient de la misère à évacuer toute cette eau. Quant à la photo ci-dessous, elle fut prise un peu plus tard, avec un temps de pause de 6 secondes. Les couleurs sont dues aux éclairs qu'il y avait dans le ciel.

It rain a lot all evening and part of the night. The picture above was made around 11h15. Another big blast had forced me to close all the windows, the lightning were continuous. I had never seen a rainfall like that one, it was looking like a small tropical storm, it was really impressionning. Fortunately, it didn't last long and the electricity had no breakdown, but the drain in my bathtub made some really strange sounds, I think that the city pipes were having some difficulties to evacuate all that water. About the picture below, it was done a little bit later, with a timing of 6 seconds. The colours are because of the lightning there was in the sky.

dimanche, juillet 16, 2006

Retour du travail.
Back from work.

Aujourd'hui, en revenant du travail à bicyclette, une pluie soudaine m'a forcée à me cacher dans une entrée d'édifice. J'ai profité de l'occasion pour faire quelques photos. La dame ci-dessous était toute trempée, mais ne semblait pas s'en faire avec cette pluie raffraichissante.

Today, back from work on my bicycle, a sudden rainfall forced me to go under the entrance of a building. I took the occasion to make some pictures. The lady below was very wet, but didn't seems to bother about that refreshing rain.

Ci-dessous, une autre photo que j'aime beaucoup. Plus dramatique...
Below, another shot that I like very much. More dramatic...

mardi, juillet 11, 2006

Alex et sa maman!
Alex with her mom!

Le samedi soir, nous sommes tous allés manger chez Barnacle Billy (délicieux homard). Avant de sortir, j'ai fait cette photo de Josie et de sa fille Alex. Elles sont toutes deux aussi charmantes dans la réalité qu'elles en ont l'air sur la photo. Alex est une jeune fille pleine de maturité. Josie a de quoi être fière d'elle. Quel beau souvenir!

On the Saturday night, we went to Barnacle Billy for dinner (delicious lobster). Before going out, I did that picture of Josie and her daughter Alex. The two of them are as charming as they look on that pic. Alex is a very mature young woman. Jo can be so proud of her. Beautiful memories!

Tuesdays Photo: Bubble. Bulle.

Comme le concours de cette semaine est "bubble", j'en profite pour mettre cette photo prise durant notre petit voyage. Ma fille Gene est experte dans ce genre de bulle et moi,... je n'en reviens juste pas!

This week contest is "bubble", so I take that chance to post a picture taken during our little trip. My daughter Gene is an expert with that kind of bubble, and me,... well I can't believe what I see!

jeudi, juillet 06, 2006

Brume.
Fog.

Durant notre petit voyage, il n'a pas fait soleil, mais il n'a pas vraiment plu. Par contre quel brume il y avait! Très brumeux, mais cela a fait de très belles photos.

During our little trip, there was no sunny days, but it didn't rain neither. However, what a foggy temperature there was! Very foggy, but it let me makes some good pictures.


lundi, juillet 03, 2006

Kennebunk Port.

Les maisons sont parfois bien colorées!
Some house are very colorful!

Le dîner, où Gene essaie de comprendre le menu. Elle porte au bras le magnifique bracelet que Jozee lui a offert. Merci Jozee!
Lunch time, where Gene is trying to understand the menu. She's wearing the magnificent bracelet given by Jozee. Thank you Jozee!

dimanche, juillet 02, 2006

La plage.
The beach.

La première image que j'ai eue de la plage, à Ogunquit, avec l'océan Atlantique, dans lequel je me suis (un peu) baignée pour la première fois. Le temps couvert, souvent brumeux, ne nous a pas empêché d'en profiter: de toutes façons, je ne suis pas très fanatique des bains de soleil, alors c'était le bonheur!

The first view I had of the beach, Ogunquit, with the Atlantic Ocean, in which I soak (a little) for the first time. The cloudy temperature, frequently foggy, didn't stop us from having a good time: anyway, I am not a fan of sun bathing, so it was perfect!

samedi, juillet 01, 2006

Mon premier rendez-vous blogueur!
My first blogger meating!


Voilà! C'était en fin de semaine dernière, petit voyage à Wells, dans le Maine, où nous avions donné rendez-vous à Jozee, notre amie de Web-Pix. Par hazard, nous avions réservé nos chambres au même endroit. Jo est venue avec sa charmante fille Alex. Ma fille Gene et moi étions avec ma soeur, MP. C'était donc une rencontre de trois blogueuses, en l'occurence trois webpixies! Je crois que le plaisir que nous avons eu se voit sur cette photo. Pour une photo de nous trois, il faut aller ici, sur Web-Pix, une photo prise par ma fille avec la caméra de ma soeur, et postée par MP.

Vous dire à quel point Jozee est charmante! Elle est vraiment totalement adorable! J'avais l'impression de retrouver une ancienne copine de classe. On a parlé de tas de choses, de photo, de blogueur, de la vie en général... et des hommes en particulier, évidemment! Hi, hi, hi...

Ce fut vraiment une très belle expérience, que je recommencerais n'importe quand! Je n'ai qu'un conseil à donner à tous: si vous avez la chance de rencontrer un de vos amis blogueur, surtout ne la manquez pas! Et je vous souhaite à tous de vivre une telle expérience!

Jozee nous a dit quelque chose de très vrai. Souvent, les gens de notre entourage ne comprennent pas vraiment que nous puissions considérer les blogueurs comme de véritables amis. Nous savons maintenant que, comme notre amie Jozee l'a si bien dit: les amis blogueurs sont de vrais amis! :O)

So! This was last week-end, at Wells, Maine. We had given a "rendez-vous" to Jozee, our Web-Pix friend. It was cool to see that we had made a reservation to the same place: serendipity! Jo came with her very nice daughter Alex, while my daughter Gene and me came with my sister MP. So, it was a meeting of three bloggers, three webpixies! I think that the fun we had is visible on this pic! For a photo of the three of us, you can go here, on Web-Pix, a photo made by my daughter with the camera of my sister and posted by MP.

How can I express how charming Jozee is? She really is totally adorable! I had the feeling that I was seeing a friend from the college. We talked about a lot of things, photography, internet, life in general... and men in particular, of course! Hee, hee, hee...

It was really a wonderful experience, that I will do again anytime! If I had an advice to give to any blogger, it should be that if you ever have the chance to meet one of your blogger friend, don't miss it! And I do wish to all of you to live such a great experience!

Jozee told us a very truly thing. People who are our family or our friends doesn't always understand that we consider some bloggers as our friends. Now we know that, as Jozee told us: blogger friends are real friends! :O)

lundi, juin 26, 2006

For Jenn See.


Je reviens tout juste de mon petit voyage. J'avais une joyeuse surprise à vous annoncer, avec de joli photo, mais voilà, la vie est ainsi faite que l'on a parfois à annoncer de bien triste nouvelle, ma surprise attendra.

En allant sur Web-Pix, tout à l'heure, j'ai appris qu'une de nos membres était décédée: Jenn See. Le choc fut grand, et même si je ne connaissais pas beaucoup Jenn, je la devinais très douce et très gentille. Elle va nous manquer à tous. Mes pensées sont pour son conjoint, sa famille et ses amis. Je vous offre mes plus sincères sympathies.

I just came back from my little trip. I had a very joyfull surprise for you, with great pics, but then, life is just like that, sometimes we have to announce very sad news, my surprise will wait.

I was on Web-Pix earlier, and I learned that one of our member was dead: Jenn See. The shock was very hard, and even if I didn't knew Jenn very much, I think she was a very kind and very sweet person. She will be missed by us. My thoughts go to her boyfriend, her family and friends. I'm giving you my sincere sympathies.

jeudi, juin 22, 2006

Petit voyage de fin de semaine!
Little week-end trip!

Pause café de quatre jours! Hé oui, je crois que j'en ai bien besoin. Où je vais? Je ne le dis pas, mais ce n'est pas bien loin. Au retour, je vous promet une petite surprise! Alors, soyez patient!

A four days coffee break! Yessss, I believe I really need that! Where do I go? I don't tell, but it is not very far. When I'll be back, there will be a little surprise! So, be patient!

mardi, juin 20, 2006

Scavenger Hunt: Oversized!



Plus grand que nature!

Tuesdays Photo: Duck/Canard.

En plein milieu de la rivière Saint-Charles, je crois que l'endroit où vivent ces canards aurait bien besoin d'être nettoyé!

In the middle of St.Charles River, I think the place where those ducks are living need to be cleaned up!

lundi, juin 19, 2006

Tuesdays Photo: selfportrait/autoportrait.

Plutôt génial comme "auto"portrait, non?
In french, selfportrait is autoportrait... "auto"... like in automobile... ok, I know, my humour is not very funny.... :O)

vendredi, juin 16, 2006

Scavenger Hunt: horloge/clock.



Cette semaine, pour Scavenger Hunt: horloge. J'ai pensé téléphoner à un de mes amis historien, Jacques St-..., pour lui demander une idée d'horloge originale. Il lui est tout de suite venu à l'esprit le magnifique cadran solaire du Séminaire de Québec! Comment n'y avais-je pas pensé moi-même! Le Vieux-Séminaire de Québec est une institution d'enseignement destinée au départ aux garçons et à la formation des prêtres. Il fut fondée en 1663 par Mgr François Montmorency de Laval, premier Évêque de la Nouvelle-France. Le plus ancien des bâtiments dont nous voyons ici le mur donnant dans la cour intérieure, fut érigé au 17ième siècle.

Le cadran solaire, quant à lui, date de 1773. La devise inscrite en son sommet, Dies Nostri Quasi Umbra, signifie "les jours fuient comme des ombres".

This week, for Scavenger Hunt: clock. I phoned one of my friend, an historian, Jacques St-..., and asked him for an original idea for a clock. He thought automatically about the magnificant sundial of the Seminary of Québec. Why didn't I thought of it myself! The Old Seminary of Québec is an educational institution that was first dedicated to teach to boys and to make priests. It was erected in 1663 by Mgr François Montmorency de Laval, first Bishop of New-France. The oldest part of the Seminary, which we see here one of the wall that is on the interior court, was erected during the 17th century.

The sundial itself dated from 1773. The inscription you see at the top is in latin, Dies Nostri Quasi Umbra, and means "the days are running away like shadows".

jeudi, juin 15, 2006

Histoire d'oiseaux.
Birds story.

Hier matin, en arrivant au travail, quelle ne fut pas ma surprise, en voulant attacher ma bicyclette, de voir sur le rebord d'une fenêtre deux petits oisillons bien appeurés de me voir si près d'eux. J'ai cru tout d'abord qu'ils étaient tombés de leur nid, mais je me suis vite rendue compte qu'il en étaient en fait à leur première leçon de vol! Le papa moineau passait son temps à venir voler autour d'eux et leur donnait aussi de la nourriture, car les émotions, ça creuse...

Yesterday morning, when I arrived to work, I was very suprised to see on the edge of a window, two little young birds looking totally afraid to see me so near. First, I thought they had fallen from their nest, but then I realized that it was just their first flight lesson! Daddy sparrow was just coming flying around them and giving them some food too, because having so much emotions, you get hungry...


mardi, juin 13, 2006

Collège Jean-de-Brébeuf.

Samedi dernier, nous étions à Montréal, ma fille Gene, ma soeur et moi, pour une Foire de cartes postales anciennes. La Foire avait lieu dans un vieux collège de Montréal, mais quel endroit! Ma soeur et Gene sont allées faire de la photo durant une demie heure. J'y suis allée un peu plus tard avec ma fille, mais sans avoir auparavent vu les photos qu'elles avaient prises, pour ne pas être influencée. Durant le souper, nous avons échangé nos appareils et regardé nos photos respectives. Elles étaient totalement différentes. Le même endroit nous avait inspiré de différente manière, c'était fantastique!

Last Saturday, we were in Montréal, my daughter, my sister and me, for an Antique Postcard Fair. The Fair was in an old college of Montréal, but what a place! My sis and Gene went to do pictures for half an hour. I went after with my daughter, but without having seen the pictures they had taken, because I didn't wanted to be influenced. Then, during the dinner, we exchanged our camera and looked to the pics of the others. They were totally differents! The same place had inspired each of un in a very different way, it was fantactic!






Dear Ginnie, I wish you a very Happy Birthday!

Last Saturday, on our way back from Montréal, my sister was driving while I was shooting pictures. I think I shoot about 200 pics! Hmmmm... looks like I am photographoolic!

Today is Ginnie's birthday! I choose that one because it make me think of candles, Rockettes from the Radio City Music Hall, fireworks, well anything that should go with a birthday!

HAPPY BIRTHDAY GINNIE!!!!!!!

Samedi dernier, en revenant de Montréal, ma soeur conduisait et je prenais des photos. Je crois avoir pris environ 200 photos! Hmmmmmm...... serais-je photographoolique?

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Ginnie! J'ai choisi celle-ci parce qu'elle me fait penser à des chandelles, les Rockettes du Radio City Music Hall, des feux d'artifices, bref, tout ce qui devrait aller avec un anniversaire!

lundi, juin 05, 2006

J'ai besoin de votre avis.
I need your opinion.

Cette semaine, le thème du concours "Scavenger Hunt" est: oiseau. J'ai photographié ceux-ci dimanche dernier, mais voilà, je n'arrive pas à me décider. Alors je vous demande votre avis. Laquelle des trois photos ci-dessous devrais-je soumettre pour le concours de cette semaine, qui se termine vendredi. Votre aide sera grandement appréciée!

This week, the theme for "Scavenger Hunt" is: bird. I shoot those last Sunday, but now, I just can't take a decision. So, I'm asking for your opinion. Which one of those three pics below would I submit to this week's contest, which end on Friday. Your help will really be appreciate!